Bila je odsutna jutros, kao da je neko drugi u njenom telu.
Não, não era ela esta manhã, como alguém estivesse no seu corpo.
Zarobljen sam u njenom telu, ali nisam Dženis Lester!
Eu estou preso no corpo dela, mas eu não sou Janice Lester!
Budite uvereni, mi tragamo za Demonom u njenom telu.
Não duvidem. O espírito do mal está espreitando no mais recôndito de seu corpo.
Ne ti, veæ ti što si u njenom telu, kako se zoveš?
Não você. Você que está aí dentro. Como se chama?
On želi najveæu tajnu u njenom telu.
Ele quer possuir o que há de mais secreto dentro dela.
To bi objasnilo rak u njenom telu.
Isso explicaria o câncer no corpo dela.
Otrovi koji se skupljaju u njenom telu... ubijaju je.
O veneno está se acumulando no seu corpo e... irá matá-la.
Ne, ne, u njenom telu u njenom pulsirajuæem, nekontrolisanom telu, možda u tome ne možete naæi smisla.
Não, não, no corpo dela corpo contraído, com tiques, talvez não consigam ver sentido.
Pitam se da li je to do mene, ali oseæam toplotu u njenom telu.
Ele sente o calor emitido pelo corpo artificial dela.
Arsen u njenom telu. Trovanje je bilo dugotrajno.
Tem arsênico no sistema, era envenenamento crônico.
Autopsija bi otkrila alkohol i drogu u njenom telu, ali znao sam da to nije dovoljno da je ubije.
A autópsia revelou as drogas e o álcool no corpo dela, mas eu sabia que isso não seria o suficiente para matá-la.
Rendgen je pokazao oko 70 deliæa kostiju u njenom telu.
As radiografias mostram mais de 70 fragmentos de ossos na carne.
Oplodjena jajašca ostaju u posebnoj komori u njenom telu duže od godinu dana dok se polako ne razviju.
Os ovos fertilizados ficarão numa câmara especial dentro do corpo dela por mais de 1 ano, enquanto se desenvolvem lentamente.
Znam da ovo zvuèi ludo, ali mislim da je to bio dan kad je zapoèela bolest u njenom telu.
Pode parecer loucura, mas acho que nesse dia a doença começou no corpo dela.
Mrtvozornik æe pronaæi heroin u njenom telu.
A perícia vai encontrar heroína no seu sistema.
Preko noæi, sadržaj metala u njenom telu je drastièno opao
De uma hora para outra, o conteúdo de metal no sangue dela reduziu criticamente.
Svaka æelija u njenom telu poèinje ubrzano da stari.
Cada célula do corpo dela está envelhecendo rapidamente!
Zamislite na trenutak, da vaša žena nosi u njenom telu... dušu drugoga èoveka... i odbija da bude odvojena od nje.
Imagine por um segundo que sua esposa carrega em seu corpo... a alma de um outro homem... e se recusa a se separar dela.
Njena krv, trebala bi biti u njenom telu, ali nije.
O sangue dela deveria estar no corpo, mas não está.
Ne možete da razumete jer niste u njenom telu.
Não pode entender, não está no corpo dela.
Svaka æelija u njenom telu je pucala od vode.
Todas as células do seu corpo estava transbordando de água.
Autopsija gospoðe Vanc, pokazala je da u njenom telu nije bilo tragova bolesti.
A autópsia provou que a Sra. Wantz não tinha nenhuma evidência anatômica de doença em seu corpo.
Osetljivost na zvuk, šmirglanje, to je zato što je Heyley mogla da èuje sve što se dešava u njenom telu.
A sensibilidade a barulhos, a coceira, é porque Hayley podia ouvir tudo dentro do próprio corpo.
Žao mi je, ali ostali organi su ugroženi, širenjem kancera u njenom telu.
Me desculpe, mas todos os órgãos dela foram comprometidos devido ao câncer.
Prvo da je energija emitovana iz te bombe nekako vratila elektromagnetsko punjenje u njenom telu na poèetak i da je to bilo jedinstveno punjenje koje joj je omoguæilo da trajno umre.
Meu primeiro raciocínio é que... a energia emitida daquela bomba... de algum modo reiniciou a carga eletromagnética do seu corpo... e foi essa carga única... que fez com que morresse. Permanentemente. Tá.
Jer nije želela da saznaju kako je metak amerièkog vojnika u njenom telu.
Talvez porque não quisesse que encontrassem uma bala de soldado americano no seu corpo. - Isso é tudo especulação.
Droga nije naðena u njenom telu!
Não foram encontradas drogas no corpo dela!
Ona nema ni jednu ljubomornu kost u njenom telu.
Ela não é ciumenta, por natureza.
Osim toga, umesto da živiš u maminoj kuæi, živeo bi u njenom telu.
E em vez de morar na casa da sua mãe, moraria no corpo dela.
Osetila sam to kada sam bila u njenom telu.
Senti isso quando estava no corpo dela.
Korino srce... nije u njenom telu.
O coração da Cora -não está no seu corpo.
Skoro svaka kost u njenom telu je zdrobljena i svaki glavni organ je puknuo.
Praticamente todos os ossos de seu corpo foi esmagado, e todos os órgãos principais foram feridos.
Sada si mrtva i živiš u njenom telu?
Então, você está morta e, sei lá como, virou Passageira?
Rebeka æe biti u njenom telu umesto u Kaminom.
Será a nova hospedeira da Rebekah ao invés da Cami.
Moraš da obuèeš i njenu kožu i da igraš u njenom telu?
Precisa vestir sua pele e dançar com seu corpo?
Ako se proèuje da je u njenom telu lek, svaki vampir koji želi da bude èovek æe navaliti na ta vrata.
Se souberem que o corpo dela contém a cura, todo vampiro que quer ser humano virá destruir aquela porta.
Svaki sistem u njenom telu je pokvaren.
Todo sistema no corpo dela está fora de escala.
Našli smo tvoj sirovi heroin u njenom telu.
Achamos heroína pura no corpo dela.
Tvoj DNK je naðen u njenom telu.
Seu DNA foi encontrado no corpo dela.
Šta ako iskoristimo loš bubreg, koji ostavljamo u njenom telu, i iskoristimo ga da uspori krv pri ulasku u veštaèki bubreg.
E se nós usamos o rim doente, o que deixando dentro do corpo dela, e usá-lo para desacelerar o sangue que está indo pelo rim artificial.
Kad ovo bude završeno biæu u njenom telu zauvek.
Quando isto estiver completo, ficarei no corpo para sempre.
0.5392599105835s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?